Pequenada a ver o filme "Os cinco e a torre do farol" e o avô de uma das personagens diz "os naufragadores (...) e os naufragadores (...) e os naufragadores". A malta entreolha-se, estupefacta, partilhando a mesma dúvida "naufragadores?". Hummmm... tem uma sonoridade estranha, não faz parte do nosso léxico, no entanto, talvez devido ao espanto, bloqueamos em conjunto, não ocorre a ninguém, de imediato, qual é a palavra correta. 1, 2 minutos e mais não sei quantos "naufragadores" proferidos e alguém diz "É NÁUFRAGOS!". A malta sorri e respira de alívio :)
Só um dos muitos exemplos de má tradução.
Sem comentários:
Enviar um comentário